TechSoupTR
Arama
Birlikte
Destek Noktası
Video Köşesi
Facebook Twitter Linkedin Instagram Youtube

Mülteci olmaya dair bir oyun: ‘Yakaranlar’ ilk kez Türkçe sahnelenecek

Güncelleme Tarihi 07.03.2018

Aisykhylos’un 2500 yıl önce yazdığı, mülteci olmaya dair oyunu ‘Yakaranlar’, ilk kez Türkçe’ye çevrildi ve 8 Mart’ta DasDas’ta prömiyer yapacak.

haber fotoğrafı

Aisykhylos’un 2500 yıl önce yazdığı ‘Yakaranlar’ en eski tiyatro oyunlarından biri.

Aysun Şişik tarafından ilk kez Türkçe’ye çevrilen oyunda 6’sı profesyonel, 44’ü amatör olmak üzere 50 oyuncu yer alıyor.

Mülteci olmaya dair bir oyun olan ‘Yakaranlar’da 50 kadının mücadelesi anlatılıyor.

Oyunun koreografisi Büşra Firidin ve Ezgi Künktakan’a, müzikleri Vedat Yıldırım ve Metehan Dada’ya ait. Masis Aram Gözbek ise oyunun müzik direktörü.

Rejide de Arif Pişkin, Didem Balçın, Mert Fırat ve Volkan Yosunlu bulunuyor.

‘Yakaranlar’, 8 Mart Perşembe günü saat 20.30’da DasDas’ta ilk kez sahnelenecek. Oyun, prömiyerin hemen ardından 12, 19 ve 26 Mart’ta da oynanacak.

Oyundan elde edilecek gelirin bir kısmı ile İhtiyaç Haritası (www.ihtiyacharitasi.org) üzerinden mültecilerin ihtiyaçlarının karşılanması hedefleniyor.

Oyun hakkında

“Elli cesur kadın, Mısır’dan Akdeniz’e kaçabilmek için yaşadıkları yeri terk ederek bir tekneye binerler. Vatanlarında maruz kalacakları zoraki evlilikten, eşitsizlikten, haksızlıklardan kaçarak, korunma ve yardım umuduyla Argos devletine (bugünkü Yunanistan sınırları içerisinde Mora yarımadasında bir antik yunan şehir devleti) sığınma talebinde bulunurlar. 2500 yıl önce Aisykhylos tarafından yazılmış olan bu oyun, dünyanın en eski oyunlarından biri olmakla birlikte özünde, elli genç kadının ya şadıkları baskıya karşı durarak hep bir ağızdan o çağlardan günümüze bir seslenişi. Oyun, içinde barındırdığı ritüelistik tavır ve teatral arkeolojik yapısıyla insanlığın en derin ve en gizemli fikirleri ile bağlantı kuruyor. Biz kimiz? Nereye ait olduk? Her şey ters giderse bize ne olacak? Argos’un vatandaşları bu kadınları korumak için oy kullanacak mı? Yoksa savaş tehdidi altında geri adım mı atacaklar? Mültecilerin yaşadıkları, erkeklerin şiddeti ve kadın hakları konularının birbirleriyle olan kaçınılmaz bağları oyunda ortaya seriliyor. Tüm bu sorunların karşısında oyun insanlığımız için ödemek zorunda olduğumuz bedeli, hem Avrupa hem de Türk toplumunun karşı karşıya kaldığı politik ve ahlaki soruları harmanlıyor. Oyun ilk defa Türkçe’ye çevrildi. Daha da şaşırtıcı olan, bu hikâyelerin yaşadığımız coğrafyanın kalbinden fışkırması. Oyunun temelinde yer alan Zeus ve IO miti Yunanistan’dan Mısır’a uzanan bir hikâyeyi konu alıyor. Ve bu oyunun yaşadığımız kentle olan tarihi ve ironik bağlantısının yanı sıra bu kentte yaşayan bizlerin bu projenin sesi olacak olması daha da önemli bir hal alıyor.”

Oyuncular

Abdullah Karanfil, Akın Acar, Alara Cihan, Ali Özün Aydın, Aslıhan Aydoğan Büyükakgül, Asya Özkök, Ataberk Öge, Bahadır Buyruk, Baran Kuzucu, Bensu Alkan, Bilgesu Akın, Buse Demirel, Cansu Boz, Cansu Reyhan, Didem Küçükdoğan, Duygu Taylan, Edip Tepeli, Elif Cansu Akbıyık, Elif Ertem, Emir Bozgan, Engin Kuraloğlu,Evren Bingöl, Ezgi Yazıcı, Fem Şakoğlu, Furkan Yazıcı, Gizem Kök, Hayal Köseoğlu, İdil Önen, İpek Sobutay, Melek Ertem, Mert Tosun, Mısra Babaoğlu, Mine Nazlım Balık, Murat Başaran, Naz Atasoy, Nazlı Deniz Mercan, Nihan Şentürk, Nila Fırat, Onur Tanyeri, Ozan Örsel, Ronahi Aksoy, Seryal Baysan,Sıla Korkmaz, Siret Batur, Şebnem Ahi, Şeyma Cengiz, Valida Primova, Yasemin Kır, Yılmaz Gökgöz

Gazete Karınca

Paylaş
Bu web sitesi Avrupa Birliğinin maddi desteği ile oluşturulmuştur ve sürdürülmektedir. İçerik tamamıyla Sivil Toplum Geliştirme Merkezi Derneği'nin sorumluluğu altındadır ve Avrupa Birliğinin görüşlerini yansıtmak zorunda değildir.